For フルーツバスケット
作詞:岡崎律子/作曲:岡崎律子/編曲:村山達哉/ 歌:岡崎律子
Lyrics and composition: Ritsuko Okazaki
Arranged by: Tatsuya Murayama
Choral arrangement: Ritsuko Okazaki
とてもうれしかったよ 【とても うれしかった よ】
I was so happy
君が笑いかけてた 【きみ が わらい かけてた】
You were laughing
すべてを溶かす微笑みで 【すべて を とかす ほほえみで】
With a smile that melts everything away
春はまだ遠くて つめたい土の中で 【はる は まだ とおくて】
Spring is still far away,
つめたい土の中で 【つめたい つち の なか で】
Inside the cold earth,
芽吹く瞬間(とき)を待っていたんだ 【めぶく とき を まって いた ん だ】
Waiting for the time to sprout
たとえば苦しい今日だとしても 【たとえば くるしい きょう だと して も】
For instance, even if today is painful
昨日の傷を残していても 【きのう の きず を のこして いて も】
And yesterday's wounds remain
信じたい 心ほどいてゆけると 【しんじたい こころ ほど いて ゆける と】
I want to believe that I can free my heart and go on
生まれ変わることはできないよ 【うまれ かわる こと は できない よ】
I cannot be reborn
だけど変わってはいけるから 【だけど かわって は いける から】
But I can change as I go on, so
Let's stay together いつも 【Let's stay together いつも】
Let's stay together always
僕だけに笑って 【ぼく だけ に わらって】
Smile only at me
その指で ねえ触って 【その ゆび で ねえ さわって】
And touch me with those fingers
望みばかりが果てしなく 【のぞみ ばかり が はてしなく】
This simple desire is everlasting
やさしくしたいよ もう悔やまぬように 【やさしく したい よ もう くやまぬ よう に】
I want things to be simple
嘆きの海も越えていこう 【なげき の うみ も こえて いこう】
Let's finally get across this sea of mournful sorrow
たとえば苦しい今日だとしても 【たとえば くるしい きょう だと して も】
For instance, even if today is painful
いつかあたたかな想い出になる 【いつか あたたかな おもいで に なる】
Someday it will become a warm memory
心ごとすべてなげだせたなら 【こころ ごと すべて なげ だせた なら】
If you leave everything up to your heart
ここに生きてる意味がわかるよ 【ここ に いきてる いみ が わかる よ】
I understand the meaning our living here
生まれおちた歓びを知る 【うまれ おちた よろこび を しる】
It is to know the joy of having been born
Let's stay together いつも 【Let's stay together いつも】
Let's stay together always
たとえば苦しい今日だとしても 【たとえば くるしい きょう だと して も】
For instance, even if today is painful
いつかあたたかな想い出になる 【いつか あたたかな おもいで に なる】
Someday it will become a warm memory
心ごとすべてなげだせたなら 【こころ ごと すべて なげ だせた なら】
If you leave everything up to your heart
ここに生きてる意味がわかるよ 【ここ に いきてる いみ が わかる よ】
I understand the meaning our living here
生まれおちた歓びを知る 【うまれ おちた よろこび を しる】
It is to know the joy of having been born
Let's stay together いつも 【Let's stay together いつも】
Let's stay together always
日本語の勉強と練習のため
プロフィール
ブログ アーカイブ
- April 2011 (1)
- March 2011 (2)
- February 2011 (1)
- August 2010 (6)
- June 2010 (9)
- May 2010 (12)
- April 2010 (8)
- February 2010 (1)
5/01/2010 09:12:00 PM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comment:
Post a Comment