5/01/2010 09:12:00 PM

フルーツバスケットの歌

For フルーツバスケット
作詞:岡崎律子/作曲:岡崎律子/編曲:村山達哉/ 歌:岡崎律子
Lyrics and composition: Ritsuko Okazaki
Arranged by: Tatsuya Murayama
Choral arrangement: Ritsuko Okazaki


とてもうれしかったよ 【とても うれしかった 
I was so happy
君が笑いかけてた 【きみ  わらい かけてた】
You were laughing
すべてを溶かす微笑みで 【すべて  とかす ほほえみで】
With a smile that melts everything away

春はまだ遠くて つめたい土の中で 【はる  まだ とおくて】
Spring is still far away,
つめたい土の中で 【つめたい つち の なか で】
Inside the cold earth,
芽吹く瞬間(とき)を待っていたんだ 【めぶく とき  まって いた ん だ】
Waiting for the time to sprout

たとえば苦しい今日だとしても 【たとえば くるしい きょう だと して も】
For instance, even if today is painful
昨日の傷を残していても 【きのう  きず  のこして いて も】
And yesterday's wounds remain
信じたい 心ほどいてゆけると 【しんじたい こころ ほど いて ゆける と】
I want to believe that I can free my heart and go on

生まれ変わることはできないよ 【うまれ かわる こと  できない よ】
I cannot be reborn
だけど変わってはいけるから 【だけど かわって  いける から
But I can change as I go on, so
Let's stay together いつも 【Let's stay together いつも
Let's stay together always

僕だけに笑って 【ぼく だけ  わらって】
Smile only at me
その指で ねえ触って 【その ゆび  ねえ さわって】
And touch me with those fingers
望みばかりが果てしなく 【のぞみ ばかり が はてしなく】
This simple desire is everlasting

やさしくしたいよ もう悔やまぬように 【やさしく したい よ もう くやまぬ よう に】
I want things to be simple
嘆きの海も越えていこう 【なげき の うみ も こえて いこう】
Let's finally get across this sea of mournful sorrow

たとえば苦しい今日だとしても 【たとえば くるしい きょう だと して も】
For instance, even if today is painful
いつかあたたかな想い出になる 【いつか あたたかな おもいで に なる】
Someday it will become a warm memory
心ごとすべてなげだせたなら 【こころ ごと すべて なげ だせた なら
If you leave everything up to your heart

ここに生きてる意味がわかるよ 【ここ  いきてる いみ  わかる よ】
I understand the meaning our living here
生まれおちた歓びを知る 【うまれ おちた よろこび  しる】
It is to know the joy of having been born
Let's stay together いつも 【Let's stay together いつも
Let's stay together always

たとえば苦しい今日だとしても 【たとえば くるしい きょう だと して も】
For instance, even if today is painful
いつかあたたかな想い出になる 【いつか あたたかな おもいで に なる】
Someday it will become a warm memory
心ごとすべてなげだせたなら 【こころ ごと すべて なげ だせた なら
If you leave everything up to your heart

ここに生きてる意味がわかるよ 【ここ  いきてる いみ  わかる よ】
I understand the meaning our living here
生まれおちた歓びを知る 【うまれ おちた よろこび  しる】
It is to know the joy of having been born
Let's stay together いつも 【Let's stay together いつも
Let's stay together always

0 comment:

Post a Comment