恵美【めぐみ】は先生です。一週間にさんかい大学で日本語をおしえます。うちから大学まで自動車で四十分ぐらいかかります。
今日は木曜日ですから、恵美は働きません。かのじょは京子【きょうこ】に図書館で会います。
京子は恵美の英語クラスのきゅうゆうです。京子はながいあいだ日本語を勉強していますから、かのじょは恵美より英語が上手です。
恵美は図書館で英語のしょうせつをかりました。京子はりょこうの本を読みました。それから いっしょにしゅくだいをしました。
十一時半に恵美と京子は図書館をでました。あいつらは図書館のとなりのレストランで昼食を食べました。あのレストランの食べ物は安くなかったです、そして食べ物はおいしくなかったです。
食事後に 京子はようじがありましたから、かのじょはうちへかえりました。
昼時 恵美はモールへ映画を見に行きました。映画を見ました後に かのじょは銀行でお金をひきだしました。それから シャツをデパートで買いました、そして英語のじしょを本屋で買いました。
四時に恵美はうちへかえりました。おなかがすきましたから、うちの近くのレストランで食べました。
晩時 恵美はおなかがいっぱいでしたから、何も食べませんでした。かのじょは図書館からかりた本を読みました。十時にかのじょはねむたいでしたから、ねました。
---
長い間【ながいあいだ】|long interval
引き出しました【ひきだしました】|to withdraw (polite past)
日本語の勉強と練習のため
プロフィール
ブログ アーカイブ
- April 2011 (1)
- March 2011 (2)
- February 2011 (1)
- August 2010 (6)
- June 2010 (9)
- May 2010 (12)
- April 2010 (8)
- February 2010 (1)
昨日の朝 真優【まゆう】はくうこうで友達をむかえました。友達はイタリアへ旅行に行きました。イタリアは日本までとおいでしたから、友達は少し疲れました。
あいつらは友達のうちへかえりました。あそこの近くの日本レストランで食事しました。友達はあのレストランの食べ物が一番好きです。
食事後に、きっさてんへ休みに行きました。それから モールへ買い物に行きました。
あいつらはモールにとうちゃくした*時、友達は新しいカメラを見ました。モールにカメラがたくさんありました、でもとても高いでした、だから友達はカメラを買いませんでした。
午後 いい天気でしたから、真優は友達とこうえんをさんぽしました。真優は寿司をもってきました、友達といっしょに食べました。
晩 友達はうちへ休みに帰りました。真優はかれとやくそくがありましたから、モールにもどりました。
---
あいつら【あいつら】|they
到着【とうちゃく】|arrival
到着(した)【とうちゃくした】*|It is used as arrived in the sentence I wrote. I can't figure out why adding ~shita at the end makes arrival become arrived.
戻りました【もどりました】|to turn back, to return, to go back (polite past)
今 私はねむたいです、でもりゆうをしりません。
先週のクラスは先生が動詞のて形をおしえました。動詞のて形は少しむずかしいですから、私は勉強するひつようがあります (I need to study it)。
---
眠たい【ねむたい】|sleepy
理由【りゆう】|reason
知りません【しりません】|to know, to understand (polite negative)
動詞のて形【動詞のてけい】|~ te form of verbs
勉強する【べんきょうする】|to study
必要【ひつよう】|need, essential
今 私はひまです。つかれましたから、何もしたくないです。私は休みたいただです (All I'll do is rest)。
後で 私はしゅくだいをします。しゅくだいがたくさんありますので、私はおそくにねますかもしれません (I might sleep late)。
---
只【ただ】|only, merely, just, simply
ので【ので】|that being the case, because of..., the reason is..., given that...
遅く【おそく】|late
かも知れません【かもしれません】|may, might, perhaps, may be, possibly
童話
作詞:中孝介/作曲:光良/歌:中孝介
Lyrics: Atari Kousuke
Composed by: Michael Wong
Sung by: Atari Kousuke
あの日から 数え切れる 季節を越えたのに
【あのひから かぞえきれる きせつをこえたのに】
自从那天起 虽然已经过了无数的季节
今の僕ら 不安な日々 遠ざかるあなたの手
【いまのぼくら ふあんなひび とおざかるあなたのて】
现在的我们却还是过著不安的日子 你的手 越来越远
震える声 こぼれた涙 明日が見えないと
【ふるえるこえ こぼれたなみだ あしたがみえないと】
颤抖的声音 滴落下的眼泪 说著“一定要看到明天的太阳”
あなた描く 理想の人に すぐにはなれないけど
【あなたえがく りそうのひとに すぐにはなれないけど】
虽然我不能马上变成你心目中理想的人
童話の中の天使のように 両手を翼に変えて
【どうわのなかのてんしのように りょうてをつばさにかえて】
但我愿像童话中的天使一般 张开双手变成翅膀
あなたを深く包んで行きたい 明日を作るよ
【あなたをふかくつつんでゆきたい あしたをつくるよ】
紧紧拥抱守护你 一起创造明天
そして僕にとって あなたは出会えた人同じ
【そしてぼくにとって あなたはであえたひとおなじ】
对我而言 你就像我们当初相遇时一般
今も僕の空に輝く 綺麗な星のまま
【いまもぼくのそらにかがやく きれいなほしのまま】
现在也在我的星空中闪耀著 就像一直保持闪亮的星星
童話の中の天使のように 優しい微笑む向かって
【どうわのなかのてんしのように やさしいほほえむむかって】
就像是童话中的天使一般 浮现出浅浅温柔的微笑
あなたを深く包んで行きたい この手で守るよ
【あなたをふかくつつんでゆきたい このてでまもるよ】
我想要用我的双手 把你深深的抱住保护著你
童話のようなハッピエンドが 僕らの目の前にある
【どうわのようなハッピエンドが ぼくらのめのまえにある】
如童话一般的Happy ending 就在我们眼前
あなたと二人歩んで行きたい 明日を信じて
【あなたとふたりあゆんでゆきたい あしたをしんじて】
只要相信明天 我跟你两个人 一定可以一直走下去的
童話の中の天使のように 両手を翼に変えて
【どうわのなかのてんしのように りょうてをつばさにかえて】
但我愿像童话中的天使一般 张开双手变成翅膀
あなたを深く包つつんで行きたい この手で守るよ
【あなたをふかくつつんでゆきたい このてでまもるよ】
紧紧拥抱守护你 用双手守护你
この手で守るよ
【このてでまもるよ】
用双手守护你
童話
作詞:ー/作曲:光良/歌:ー
Lyrics: Unknown
Composed by: Michael Wong
Sung by: Unknown
忘れない 君の声 昔の宝物
【わすれない きみのこえ むかしのたからもの】
無法忘懷的 你的聲音 過去的寶物
見つけない 思い出を 一度も探したい
【みつけない おもいでを いちどもさがしたい】
找不回的回憶 一度嘗試找尋
熱い笑顔 心を映した 崩れた今の僕
【あついえがお こころをうつした くすれたいまのぼく】
熱烈的笑容 映在現在的已崩壞的我的心
手を繋いで 空を見上げた
【てをつないで そらをみあげた】
緊握著手 仰望天空
あの月 笑っていた
【あのつき わらっていた】
那個月亮也笑了
これから二人離れないけど
【これからふたり はなれないけど】
從這開始兩人永遠都不會分離
証はすべての涙
【あかしは すべてのなみだ】
所有的眼淚就是證明
信じて 迷わない傷の中で
【しんじて まよわないきずのなかで】
相信不會迷失在悲傷之中
君のそばに居る
【きみのそばにいる】
會到你身旁
聞きたくない 「あんたのせいじゃない」
【ききたくない あんたのせいじゃない】
聽不到你說「不是你的責任」
愛する君を まだ
【あいするきみを まだ】
我所愛的你仍然
手を繋いで 空を見上げた
【てをつないで そらをみあげた】
緊握著手 仰望天空
あの月 笑っていた
【あのつき わらっていた】
那個月亮也笑了
必ず君と離れないから
【かならずきみとはなれないから】
因為一定不和你離開
心は君だけ開ける
【こころはきみだけあける】
我的心只為你而開
春ように幸せがあふれ出して
【はるようにしあわせがあふれだして】
就如同春天的溢滿而出的幸福
君を守りたい
【きみをまもりたい】
想守護著你
これから二人離れないけど
【これからふたり はなれないけど】
從這開始兩人永遠都不會分離
証はすべての涙
【あかしは すべてのなみだ】
所有的眼淚就是證明
信じて 迷わない傷の中で
【しんじて まよわないきずのなかで】
相信不會迷失在悲傷之中
君のそばに居る
【きみのそばにいる】
會到你身旁
必ず君と離れないから
【かならずきみとはなれないから】
因為一定不和你離開
証はすべての涙
【あかしはすべてのなみだ】
所有的眼淚就是證明
信じて 迷わない傷の中で
【しんじて まよわないきずのなかで】
相信不會迷失在悲傷之中
君のそばに居る
【きみのそばにいる】
會到你身旁
君のそばに居る
【きみのそばにいる】
會到你身旁
今日私はフルーツバスケットの漫画を読み終りました。私は初めて漫画を読み終りましたから、私はうれしいです。
フルーツバスケットのしゅじんこうは本田透【ほんだとおる】です。かのじょはきれいです、そしてとてもやさしいです。
私はフルーツバスケットのじんぶつで草摩夾【そうまきょう】が一番好きです。かれは少しぶれいですが、じじつじょういい人です。
アニメを見ました、漫画を読みました後に、私は漫画がアニメよりいいとかんじます (After watching the anime and reading the manga, I feel that the manga is better)。
---
嬉しい【うれしい】|happy
主人公【しゅじんこう】|main character, hero(ine) of a story
優しい【やさしい】|kind, gentle
人物【じんぶつ】|character
無礼【ぶれい】|rude, impolite
事実上【じじつじょう】|as a matter of fact, actually, in reality
後【あと】|after
感じます【かんじます】|to feel (polite)
土曜日の朝 私は学校で日本語を勉強しました。先生は私たちにあたらしい文型をおしえました。
クラスがおわった時、私は母とうちにかえりました。りょうしんといっしょに昼食を食べました。
昼 私は二時間はたらきました。それから ピアノをひきました。
五時に私はりょうしんと中国料理のレストランへ行きました。私たちは私の兄にあそこで会いました。それから私たちはいっしょにしょくじしました。
レストランの食べ物はとてもおいしかったです。私は食べ物をたくさん食べました。
八時に兄はうちへかえりました。私はりょうしんと私のおばさんのうちへ行きました。かのじょのうちはちょと小さいでしたが、あたらしかったです。うちのやけいはうつくしかったです。
---
終わった【おわった】 |to finish (past)
弾きました【弾きました】|to play (polite past)
伯母さん【おばさん】|aunt
夜景【やけい】|night view
美しかった【うつくしかった】|lovely, beautiful (past)
During the first few meetings of our class, we studied ひらがな and かたかな. I have to admit, it was a bit overwhelming. However, when I finally memorized them (by writing them over and over again), it was all worth it. I wanted to shout and celebrate! I can read 日本語! Sure I didn't understand most of what I read, but I didn't care. All I knew then was that I was moving forward and that I was finally learning 日本語 just as I've always wanted.
ひらがな
カタカナ
For フルーツバスケット
作詞:岡崎律子/作曲:岡崎律子/編曲:村山達哉/ 歌:岡崎律子
Lyrics and composition: Ritsuko Okazaki
Arranged by: Tatsuya Murayama
Choral arrangement: Ritsuko Okazaki
とてもうれしかったよ 【とても うれしかった よ】
I was so happy
君が笑いかけてた 【きみ が わらい かけてた】
You were laughing
すべてを溶かす微笑みで 【すべて を とかす ほほえみで】
With a smile that melts everything away
春はまだ遠くて つめたい土の中で 【はる は まだ とおくて】
Spring is still far away,
つめたい土の中で 【つめたい つち の なか で】
Inside the cold earth,
芽吹く瞬間(とき)を待っていたんだ 【めぶく とき を まって いた ん だ】
Waiting for the time to sprout
たとえば苦しい今日だとしても 【たとえば くるしい きょう だと して も】
For instance, even if today is painful
昨日の傷を残していても 【きのう の きず を のこして いて も】
And yesterday's wounds remain
信じたい 心ほどいてゆけると 【しんじたい こころ ほど いて ゆける と】
I want to believe that I can free my heart and go on
生まれ変わることはできないよ 【うまれ かわる こと は できない よ】
I cannot be reborn
だけど変わってはいけるから 【だけど かわって は いける から】
But I can change as I go on, so
Let's stay together いつも 【Let's stay together いつも】
Let's stay together always
僕だけに笑って 【ぼく だけ に わらって】
Smile only at me
その指で ねえ触って 【その ゆび で ねえ さわって】
And touch me with those fingers
望みばかりが果てしなく 【のぞみ ばかり が はてしなく】
This simple desire is everlasting
やさしくしたいよ もう悔やまぬように 【やさしく したい よ もう くやまぬ よう に】
I want things to be simple
嘆きの海も越えていこう 【なげき の うみ も こえて いこう】
Let's finally get across this sea of mournful sorrow
たとえば苦しい今日だとしても 【たとえば くるしい きょう だと して も】
For instance, even if today is painful
いつかあたたかな想い出になる 【いつか あたたかな おもいで に なる】
Someday it will become a warm memory
心ごとすべてなげだせたなら 【こころ ごと すべて なげ だせた なら】
If you leave everything up to your heart
ここに生きてる意味がわかるよ 【ここ に いきてる いみ が わかる よ】
I understand the meaning our living here
生まれおちた歓びを知る 【うまれ おちた よろこび を しる】
It is to know the joy of having been born
Let's stay together いつも 【Let's stay together いつも】
Let's stay together always
たとえば苦しい今日だとしても 【たとえば くるしい きょう だと して も】
For instance, even if today is painful
いつかあたたかな想い出になる 【いつか あたたかな おもいで に なる】
Someday it will become a warm memory
心ごとすべてなげだせたなら 【こころ ごと すべて なげ だせた なら】
If you leave everything up to your heart
ここに生きてる意味がわかるよ 【ここ に いきてる いみ が わかる よ】
I understand the meaning our living here
生まれおちた歓びを知る 【うまれ おちた よろこび を しる】
It is to know the joy of having been born
Let's stay together いつも 【Let's stay together いつも】
Let's stay together always
先週 私はとてもいそがしかったです。
先週の週末 私はフルーツバスケットを見ました。フルーツバスケットのアニメはおもしろかったです、だから私はその漫画をよむつもりです。
月曜日から金曜日まで しごとをしました。しごとがたくさんありましたから、ブログエントリをかきませんでした。
---
読む【よむ】|to read
しゃしんの中に男の人と男の子がいます。男の人のシャツはあおいです。男の子はジュースをみます。男の人と男の子の右に車があります。車の中にはこや水がめなどがあります。
しゃしんの中に女の人と犬がいます。女の人と犬は車の中にいます。女の人は犬をいだきます。犬はくろいです。女の人の左にかばんがあります。女の人の後ろにいろいろな物があります。
しゃしんの中にしんぶんがあります。しんぶんは五十円です。しんぶんの左にジンスがあります。しゃしんの右下にCDとDVDがたくさんあります。CDとDVDははこの中にあります。はこはしんぶんの前の右にあります。しんぶんの後ろにいろいろなふくがあります。いろいろなふくはりょこうかばんの中にあります。
しゃしんの左に女の人がいます。かのじょはLVかばんをせおいます。しゃしんの右にくつがたくさんあります。くつの後ろにジンスがたくさんあります。
しゃしんの中にこどもが二人います。かれらはあそんでいます。こどもたちの後ろにふくがたくさんあります、そして人は多いです。しゃしんの右上に女の子がいます。かのじょはさんぽしています。かのじょのうわぎはあおいです。
---
画像【がぞう】|picture
記述【きじゅつ】|description
水瓶【みずがめ】|water jug
抱きます【いだきます】|to hold in the arms (polite)
ジンス【ジンス】|jeans
旅行鞄【りょこうかばん】|traveling bag, suitcase
背負います【せおいます】|to carry on back or shoulder (polite)
遊んでいます【あそんでいます】|to play, to enjoy oneself, to have a good time (te form)
上着【うわぎ】|coat, jacket